【時常在閱讀】福克納經典:《我彌留之際》

活在世上的唯一理由,
就是為死亡作漫長的準備。
《百年孤寂》馬奎斯寫作的靈魂導師
諾貝爾文學獎得主福克納代表作
宛如《奧德賽》般壯闊的生死之旅

問世九十週年 名家葉佳怡詮釋完整新譯本
國立臺灣大學外國語文學系教授蔡秀枝 專文導讀
人物關係簡圖 清晰統整
15位主角祕密獨白與59篇章
成就文學史上最浩瀚的一段送葬之路

☆名列「現代圖書館」二十世紀百大英語小說
☆二十世紀美國最偉大長篇小說之一
☆美國學生必備閱讀書目、理解美國現代文學必讀經典
☆意識流文學、荒誕主義文學、美國南方文學最重要作品之一
☆詹姆斯法蘭柯自導自演改編拍成同名電影
▍90週年紀念版
1‧麥田邀請同時有作家身分的知名譯者葉佳怡,重新詮釋更貼近原文脈絡、更符合當今閱讀習性
的版本。譯者參閱資料,以祈確保接近作品大量跟《聖經》及其它文學作品有關的指涉,重建福
克納寫作當時的時代氛圍。
2‧邀請台灣大學外國語文學系蔡秀枝教授擔綱導讀。剖析福克納寫作脈絡、文學技法,以及如何
間接開闢了後續美國現代文學盛世。
3‧本書為意識流寫作手法之代表作品,附有人物關係簡圖以求更易於理解。

內容簡介

一個人的出生必須仰賴兩個人,但死亡這件事,只要一個人就能辦到。
到頭來你會明白──死亡,只是一種心靈作用。

邦德倫一家上下的重要工作都停了下來,因為母親愛笛正瀕臨垂死之際,躺在床上已經好幾天了。兒女們有的忙為母親趕製棺木,有的忙盤算是否該趁母親嚥下最後一口氣之前跑一趟送貨賺錢。邦德倫一家人答應愛笛,她死後,一定要由家族親手送到四十英里之外的娘家墓地裡去下葬。即便天氣如此炎熱,長達數天的路途又如此遙遠。

母親終於死後,一家人將愛笛的棺木抬上了騾車,展開浩浩蕩蕩的返鄉旅途。一路上歷經種種磨難,一家人差點遭凶猛的溪流淹死,棺木中的屍臭甚至引來鄰居議論與禿鷹盤旋。不僅如此,長子凱許摔斷了腿、次子達爾精神失常、女兒杜葳‧戴爾想墮胎卻遭人誘拐、三子珠爾賺錢買來的馬遭到父親變賣……他們都有祕密,都等著葬禮之後能完成私心想望,然而生死無情,苦難始終籠罩在邦德倫一家身上。

《我彌留之際》所寫的是人類對抗殘酷命運的奮力搏鬥,短短十天的旅程,同時展現了人類文明最悲劇性,也最荒誕可笑的面向。本書在美國曾至少五度由不同出版社發行不同版本,更數度改編為舞台劇,並於二○一三年由詹姆斯.法蘭柯改編為同名電影。全書五十九個篇章,分別由十五位角色自白,純熟的敘事技巧使其公認福克納最具代表性的傑作之一。

▍福克納透析生死的10大金句
☆活著就是要為了長眠做好準備。
☆當我躺上臨終床榻時,身邊會圍繞著摯愛之人的臉龐,而每個摯愛之人給的道別吻就是我的獎
賞。
☆你的出生必須仰賴兩個人,但死亡只要一個人就能辦到。世界就是這樣終結的。
☆我們會想掩藏難堪的赤裸樣貌,但明明我們總是這樣赤裸地進入產房,再頑固、憤怒地以赤裸
之身入土。
☆大地上的作物將被沖刷得一乾二淨。大地上似乎總會發生一些慘事。這是當然。這樣大地才有
價值。
☆但願你能在散落後融入光陰。那樣就太好了。若你真能散落後融入光陰就太好了。
☆你年輕時跟某人在一起,你在她的生命裡變老,她在你的生命裡變老,你們一起目睹年老迎面
襲來。
☆死亡只是一種心靈作用,是一個人受悲慟情緒折磨時出現的心靈作用。
☆你和他還有世上所有男人,不但折磨活著的我們,還在我們死後拖著我們的屍體到處跑……
☆她活著,但是個孤獨的女人,孤獨到只有自尊相伴,還試圖要其他人相信她過著更好的生活,
隱藏他們只是在折磨她的事實。

作者:威廉.福克納 William Faulkner(1897-1962)
☆諾貝爾文學獎、美國國家圖書獎、普立茲小說獎得主☆
☆美國南方文學巨擘、意識流文學代表人物、荒誕主義大師☆
☆深深影響賈西亞.馬奎斯、楚門.卡波提、彼得.漢德克、戈馬克.麥卡錫、沙特、卡繆☆

「人的內心衝突,是世上唯一值得書寫的事物。」
威廉.福克納是美國知名小說家、編劇、詩人,咸認為美國文學史上最具影響力的作家之一,也是美國南方文學代表人物。寫作手法複雜精湛,思想深沉,強烈影響了後世無數文學大師與思想家。《百年孤寂》作者賈西亞.馬奎斯說:「福克納是形塑我靈魂的重要作家。」《守門員的焦慮》作者彼得.漢德克說:「十五歲那年讀福克納時,我感覺自己被救贖了,從那之後我仍一次次藉由讀他的小說感受到救贖。」

一八九七年,生於美國密西西比州,曾祖父為南方戰爭英雄、傳奇作家,家族在地方也有鐵路、銀行事業,福克納自小聽著流傳數代的家族故事長大,對南方歷史、先祖故事心懷嚮往。曾任職於銀行、書店,以作家身分出道後,在好萊塢擔任編劇。一生寫了十九部長篇小說、一百二十五部短篇小說、二十部劇本、六部詩集,其中,大部分的故事都以「約克拿帕托發郡」這個由福克納虛構的小地方為舞台。

一九四九年,因為「對美國當代小說付出強大而無與倫比的藝術貢獻」榮獲諾貝爾文學獎。一九五○年以《短篇小說選》(Collected Stories)獲得美國國家圖書獎。一九五四年發表的小說《寓言》(A Fable)獲得美國國家圖書獎、普立茲小說獎。一九六二年出版的小說《掠奪者》(The Reivers)再獲翌年普立茲小說獎青睞。其他重要作品有《聲音與憤怒》、《我彌留之際》、《八月之光》、《給愛米麗的玫瑰》等等。

曾在《聲音與憤怒》中寫下「人無非是他一生不幸的總和」的福克納,自視為人道主義者,生前公開批判種族歧視與奴隸制度,關懷階級差異造成的貧困問題,也在小說中試圖以剖析生死與人性,一再強調人類社會可貴的道德價值。一九六二年於他一生度過大部分歲月的牛津小鎮溘然長逝。在其墓園附近的路牌寫著:「約克拿帕托發郡的創造者長眠於此,其人因為這塊土地上的故事獲得了一座諾貝爾文學獎。」

譯者:葉佳怡
台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《恐怖時代的哲學》、《憤怒的白人》、《絕望者之歌》、《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》、《恐怖老年性愛》,及《她的身體與其它派對》等十數種。

本文節錄:《我彌留之際(活著只是為了死亡作漫長的準備.諾貝爾文學獎得主、美國南方文學巨擘福克納代表作‧90週年紀念版)》

出版社:麥田
ISBN:9789863447412

發佈留言